samedi 14 juillet 2018

Prédiction : la chanson de l'ancien tilleul


Chanson de l'ancien tilleul



Le tilleul à danser fait parti des anciennes coutumes européennes.

On plaçait cet arbre au centre de la place du village, et une architecture en bois entourait son tronc pour recevoir les villageois.

Le mot tilleul se dit « linde » dans plusieurs langues nordistes et germaniques d’Europe.
Le tilleul comme tout arbre planté au centre du village était attaché à un symbolisme et des coutumes particulières : il incarne le pilier, garant de l’ordre, soutien de l’édifice divin. 


Nos ancêtres y rendaient la Justice et la communauté s’y rassemblait pour y débattre selon l’ancienne coutume des assemblées populaires, mais on chantait et on dansait aussi sous ce tilleul. 
C’est ainsi qu’on trouve des représentations du Roi Saint Louis rendant justice et soignant sous un tilleul.
On connait encore des danses et des chants appartenant à ce folklore ancien.



Prophéties :

Cette chanson rurale autrichienne est dite de l’ancien tilleul, elle date de 1850 :

"L'hiver arrive,
Trois jours d’obscurité d’éclairs et le tonnerre
Et la pause de la terre,
Priez à la maison,
Ne quittez pas la maison
Et ne regardez pas non plus par la fenêtre.
Une bougie donne à l'ensemble le temps seul,
Si elle veut bien brûler,
Vous rayonnez.

L’air toxique pénètre la nuit dans la poussière,
L’épidémie noire, pire bataille humaine.
La même menace s'appliquera à tous les êtres humains,
Mais les bons mourront d'une mort bienheureuse.
De nombreux merveilleux fidèles survivront
Aux crampes d'haleine et au danger de la peste.

(…)
Une grande ville est dévorée par la boue, une autre par le feu,
Toutes les villes deviennent un silence de mort,
Dans Vienne poussent les mauvaises herbes, 
Si vous comptez encore parmi les êtres humains de ce monde,
Vous verrez, que le tiers est manquant,
Et ceux encore restants,
Regarderont dans chaque pays,
Et auront l’impression d’avoir perdu l'esprit."



Cette autre chanson du tilleul est datée de la même année 1850 :


« Vous, tilleul dans la gorge sainte,
Pieusement au centre de votre tribu,
Charlemagne, vous avez déjà vu,
Lorsqu’un plus grand viendra, vous le verrez aussi

Votre ourlet gris (racines) de trente aunes
Toutes les terres, et les plus vieux arbres allemand,
Auront vu les guerres et la faim, et après
Une nouvelle vie, une nouvelle mort.
 (…)

Ô tilleul qui savez tout,
Une partie de nous sort de votre esprit
Envoyez votre œil prophétique,
Annoncer à l'Allemagne et au monde habile !

Le grand empereur Charles est ordonné à Rome,
Le centre restera allemand,
Cent soixante-sept ans.
L’Allemagne a été faite selon l'âme.

Avant que les peuples étrangers ne prennent vos fils comme serviteurs,
Tais-toi et laisse-leur assez d’esclaves.
Les mains de l'ennemi déchireront cruellement
Dans le sang, une bande de leur langue.

Grâce à l'étoile, unique espoir de la misère,
Dans le lointain, un jour meilleur sera sans fin. 

Sauveur, envoyez nous votre grandeur au sein de la peur des hommes.

Si la terre tout à coup prend une autre course,
Montera-il un nouvel espoir jusqu’à vos étoiles ?
« Tout est perdu ! » là-bas, vous entendrez ces sons,
« Tout est sauvé », chantera déjà Vienne.

Oui, de l'est, les héros en force viennent
Pour sauver le monde confus.
Les fleurs seront blanches autour du cœur du Seigneur,
Ses appels seront aimés.

Tous les perturbateurs seront conduis en paires,
Dans le royaume de droit allemand, il est écrit,
Les étrangers colorés, invités et imparfaits,
Envahiront le champ que vous n'avez pas labouré.

Héros, bande inséparable de Dieu
Vous forgerez pour que tout le pays allemand en cendres
Puisse s’exiler avec vous à Rome.
Grand Empereur consacré sous les regards de la cathédrale.

Louez le vingt et unième Concile œcuménique,
les peuples arrivent à leur fin ultime
et attestée par la seule peine de la vie,
que maintenant riches et pauvres ne sont plus.

Peuple allemand, vous qui avez beaucoup souffert, 
Tout brille autour de vous, l'ancien honneur
se développe autour de vous,
Son ombre a sondé plus d'un invité.

Dante, Cervantes et Welscher seront 
Familiers pour l'enfant allemand,
Sur le Tibre, comme l’Ebrostrand.

Lorsque l'angélique, comme Antoine (Saint Antoine de Padoue)
Deviendra un vagabond,
Le dernier à faire des sermons pieds nus,
Un nouveau printemps rira dans le monde entier.

Toutes les Eglises seront unies
Un unique berger du troupeau apparaîtra.
Le croissant cèdera progressivement toute la place à la croix,
Le Pays Noir brillera dans l'éclat de sa foi.

Je regarderais chaque année de riches moissons,
Les hommes croitront dans une grande abondance,
Et la guerre sera enlevée au monde,
Ceux qui connaitront ces temps seront très heureux.

Cela a été dit à l'homme et l’enfant allemand qui souffrent
Par le vieux Tilleul du pays,
Que la fierté œuvre quand la justice ne sera pas complète,
Les justes ne doivent pas désespérer !



6 commentaires:

  1. A noter :

    - la référence à une étoile "salvatrice"
    - la Terre qui "tout à coup prend une autre course"
    - et le marqueur qu'est le 21ème concile œcuménique : "Louez le vingt et unième Concile œcuménique,
    les peuples arrivent à leur fin ultime"

    Or actuellement, l'Eglise catholique reconnaît effectivement 21 conciles :
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Concile_%C5%93cum%C3%A9nique#Les_vingt_et_un_conciles_%C5%93cum%C3%A9niques_reconnus_par_l%27%C3%89glise_catholique

    A voir.... :-)

    RépondreSupprimer
  2. Merci Ligeia d'avoir mis ce texte en ligne. On y retrouve tout.

    RépondreSupprimer
  3.  ombre a sondé plus d'un invité.


    Dante, Cervantes et Welscher seront 

    Familiers pour l'enfant allemand,
    Sur le Tibre, comme l’Ebrostrand.

    Italie Espagne et Allemagne unies? Et avec quel but? Religion?langue?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonnes recherches Tara... :-)

      Du coup comme le paragraphe me paraissant obscur, j'ai été vérifié la version allemande d'origine... :

      "Dante und Cervantes welscher laut
      schon dem deutschen kinde ist vertraut,
      Und am Tiber wie am Ebrostrand
      Liegt der braune Freund von Hermannsland."

      Ce qui n'est pas du tout pareil (merci les approximations du Net...!)
      Du peu que j'arrive à comprendre, je me demande si cela ne fait pas allusion à la ww3 et à l'AC d'origine germanique...

      Si qqu'un en sait plus, je suis preneuse ! Mais ne pas oublier qu'il s'agit d'une prédiction et qu'il faut "remettre dans le contexte"....

      Supprimer